Как читать «Горе от ума»
Современники знали Александра Грибоедова как успешного дипломата. На его счету не одна сложная миссия, в том числе разработка Туркманчайского мирного договора, который завершил Русско-персидскую войну 1826–1828 годов. Но в историю литературы Грибоедов вошел как автор одной из самых популярных русскоязычных пьес, «Горя от ума». Писатель создал первое стихотворное произведение, где звучала разговорная речь, и отразил нравы своего времени. Рассказываем, что надо знать о тексте, который разошелся на цитаты.

Александр Грибоедов
относился к пушкинскому поколению и дебютировал в 1815 году — как переводчик французского драматурга Пьера Мариво. Первым переводческим опытом начинающего писателя стала пьеса «Молодые супруги» — пародия на популярные французские сочинения тех лет.
Спустя два года Грибоедов опубликовал первую собственную пьесу «Студент». В ней автор полемизировал с литературными соперниками — группой «младших карамзинистов», которые считали, что в произведениях следует сочетать церковнославянский и простонародный языки. Сам писатель принадлежал к «младшим архаистам». Они ценили простой и ясный слог, хотели очистить речь от заимствований и всего, что считали избыточным.
Молодой Грибоедов выступал за реалистичность произведений. Уже в пьесе «Студент» писатель добавлял бытовые детали из современной ему жизни, показывал узнаваемые образы. Там же он вывел прообраз Чацкого — героя, который больше существовал в собственном воображении, чем в реальности. Герой его следующей пьесы, «Притворная неверность», тоже отчасти напоминал Чацкого: он произносил критические речи против общества.
Многие произведения до «Горя от ума» Грибоедов создавал в соавторстве с другими писателями, часто более опытными, — Павлом Катениным, Александром Шаховским, Петром Вяземским. «Горе от ума» стало первой и единственной вещью, которую Александр Грибоедов написал самостоятельно, без помощи старших товарищей.

Полковник Степан Бегичев — сослуживец и близкий друг Грибоедова, автор воспоминаний о нем — писал, что первые замыслы «Горя от ума»
возникли еще в 1816 году. Современные исследователи, в том числе литературный критик Варвара Бабицкая, опровергли эту версию. Они придерживаются мнения, что Грибоедов задумал произведение в 1820 году в Персии, во время дипломатической миссии.
Из-за службы работа над произведением шла долго. Первые два действия пьесы появились к лету 1822 года, когда писателя перевели из Персии в Тифлис. Весной 1823 года Грибоедов на время оставил дипломатию и вернулся в родную Москву, где за лето завершил еще два действия и прочел в кругу близких первый вариант текста.
К лету 1824 года Грибоедов подготовил «Горе от ума» к печати и поехал в Санкт-Петербург, чтобы представить пьесу цензурному комитету. В дороге он придумал новую развязку и отредактировал многие фрагменты. В письме Степану Бегичеву писатель сообщал: «Представь себе, что я с лишком восемьдесят стихов, или, лучше сказать, рифм переменил, теперь гладко, как стекло». Этот вариант Грибоедов представил цензуре.
Мнение властей было однозначным: литератор «на всю Москву написал пасквиль», спародировал многих уважаемых дворян. Полный текст запретили. Однако в декабре 1824 года в альманахе «Русская Талия» вышли фрагменты пьесы — часть первого действия и третье целиком. Даже такая версия породила большую волну интереса. Пьесу обсуждали и старались достать рукописные варианты без купюр.
Грибоедов еще четыре года исправлял текст, поменял в нем все, вплоть до названия — от первоначального «Горе ума» и «Горе уму» к «Горе от ума». Финальный вариант появился в 1828 году. Но сам автор так и не увидел свое произведение в печати. Впервые полный текст пьесы — за исключением мест, которые вычеркнула цензура, — вышел в 1833 году, а Грибоедов погиб в Тегеране в 1829-м.
Из-за того, что власти долго не давали разрешения на выход авторской версии текста, «Горе от ума» продолжало расходиться в нелегальных рукописных копиях. Литературный критик Варвара Бабицкая назвала его «первым [в России] произведением, массово тиражировавшимся в самиздате». Журналист, литератор и издатель Ксенофонт Полевой писал: «Бывал ли у нас пример еще более разительный, чтобы рукописное сочинение сделалось достоянием словесности, чтобы о нем судили как о сочинении, известном всякому, знали его наизусть, приводили в пример, ссылались на него и только в отношении к нему не имели надобности в изобретении Гуттенберговом?»
Первая публикация «Горя от ума» без цензурных сокращений появилась в 1862 году — через 34 года после окончания пьесы и спустя 33 года после гибели автора.

Александр Грибоедов создал комедию в стихах, написанную языком, который российские авторы до него не применяли. Он скомбинировал редкую стихотворную форму — вольный ямб, двусложный поэтический размер с ударением на четных слогах и разным размером строк, — и разговорную лексику начала XIX века. Для крупной театральной формы вольный ямб был новшеством. Российские поэты использовали его только для небольших стихотворений, басен и поэм с «несерьезным» содержанием. Вольный ямб встречался в стихах Александра Пушкина — например, в произведении «Погасло дневное светило…», в баснях Ивана Крылова и в сочинении «Душенька» Ипполита Богдановича. Критик Варвара Бабицкая так объясняла значение подобного приема в «Горе от ума»:
Такой размер позволяет наилучшим образом использовать и привлекательность стихотворных средств (метр, рифму), и интонационную свободу прозы. Строки разной длины делают стих более свободным, близким к естественной речи.
Благодаря творческим решениям Грибоедова жители выдуманной дворянской Москвы 1820-х годов заговорили со сцены как живые люди, почти так же, как выражались зрители и читатели тех лет. Уже современники ценили пьесу за легкость языка и запоминаемость, Пушкин писал: «О стихах я не говорю, половина — должны войти в пословицу».
Новым было и сочетание стилей. Грибоедов избрал форму классицистической драмы, в которой соблюдались единство места, времени и действия. В «Горе от ума» все события разворачивались в течение одних суток, происходили только в доме богача Фамусова и касались одного сюжета — приезда Чацкого и его романтических отношений с Софьей Павловной. К классицистским приемам относились и говорящие фамилии, с помощью которых авторы вроде Дениса Фонвизина «выделяли главное свойство персонажа, олицетворенный порок, добродетель или какое-то иное одномерное качество». Фамилия Фамусов восходила к латинскому fama — «молва», и показывала, что для этого героя главное — соответствовать правилам и мнению общества. Бессловесный Молчалин опасался «свое суждение иметь», Скалозуб отпускал грубые остроты, а Чацкий, чья фамилия напоминала слово «чад», которое означало «удушливый дым» и «помрачение рассудка», возвращался домой в мечтах и к концу дня получал обвинение в сумасшествии.
В то же время героями пьесы стали современники писателя, что было несвойственно для классицизма. Современники предполагали, что прототипами бунтаря Чацкого могли стать философ Петр Чаадаев, который уехал за границу из-за конфликта с царскими властями, и поэт Вильгельм Кюхельбекер, которого ложно объявили сумасшедшим. Александр Грибоедов считал, что вывел характерные для своего времени образы, но не опирался на черты реальных знакомых: «Карикатур ненавижу, в моей картине ни одной не найдешь».
В «Горе от ума» классицистская форма соединилась с реалистическим изображением характеров, живым языком и романтическим принципом построения образов. Сюжет на самом деле составляли две линии: любовная, которая становилась завязкой истории, и общественная. Оппозиция «герой — общество», ставшая основой сюжета пьесы, характерна именно для романтического типа мышления. Сам Грибоедов подчеркивал противостояние Чацкого и московского дворянства:
В моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека… и этот человек, разумеется, в противуречии с обществом его окружающим, его никто не понимает, никто простить не хочет, зачем он немножко повыше прочих.
Литературный критик Виссарион Белинский писал, что жанр «Горя от ума» представлял новое явление: «Произведение, которое, не представляя собою трагической коллизии как осуществления нравственного закона, тем не менее выражает собою положительную сторону бытия».
Что было до «Горя от ума»
Александр Грибоедов
относился к пушкинскому поколению и дебютировал в 1815 году — как переводчик французского драматурга Пьера Мариво. Первым переводческим опытом начинающего писателя стала пьеса «Молодые супруги» — пародия на популярные французские сочинения тех лет.
Спустя два года Грибоедов опубликовал первую собственную пьесу «Студент». В ней автор полемизировал с литературными соперниками — группой «младших карамзинистов», которые считали, что в произведениях следует сочетать церковнославянский и простонародный языки. Сам писатель принадлежал к «младшим архаистам». Они ценили простой и ясный слог, хотели очистить речь от заимствований и всего, что считали избыточным.
Молодой Грибоедов выступал за реалистичность произведений. Уже в пьесе «Студент» писатель добавлял бытовые детали из современной ему жизни, показывал узнаваемые образы. Там же он вывел прообраз Чацкого — героя, который больше существовал в собственном воображении, чем в реальности. Герой его следующей пьесы, «Притворная неверность», тоже отчасти напоминал Чацкого: он произносил критические речи против общества.
Многие произведения до «Горя от ума» Грибоедов создавал в соавторстве с другими писателями, часто более опытными, — Павлом Катениным, Александром Шаховским, Петром Вяземским. «Горе от ума» стало первой и единственной вещью, которую Александр Грибоедов написал самостоятельно, без помощи старших товарищей.
Цензурный запрет на 34 года и обсуждения в обществе
Полковник Степан Бегичев — сослуживец и близкий друг Грибоедова, автор воспоминаний о нем — писал, что первые замыслы «Горя от ума»
возникли еще в 1816 году. Современные исследователи, в том числе литературный критик Варвара Бабицкая, опровергли эту версию. Они придерживаются мнения, что Грибоедов задумал произведение в 1820 году в Персии, во время дипломатической миссии.
Из-за службы работа над произведением шла долго. Первые два действия пьесы появились к лету 1822 года, когда писателя перевели из Персии в Тифлис. Весной 1823 года Грибоедов на время оставил дипломатию и вернулся в родную Москву, где за лето завершил еще два действия и прочел в кругу близких первый вариант текста.
К лету 1824 года Грибоедов подготовил «Горе от ума» к печати и поехал в Санкт-Петербург, чтобы представить пьесу цензурному комитету. В дороге он придумал новую развязку и отредактировал многие фрагменты. В письме Степану Бегичеву писатель сообщал: «Представь себе, что я с лишком восемьдесят стихов, или, лучше сказать, рифм переменил, теперь гладко, как стекло». Этот вариант Грибоедов представил цензуре.
Мнение властей было однозначным: литератор «на всю Москву написал пасквиль», спародировал многих уважаемых дворян. Полный текст запретили. Однако в декабре 1824 года в альманахе «Русская Талия» вышли фрагменты пьесы — часть первого действия и третье целиком. Даже такая версия породила большую волну интереса. Пьесу обсуждали и старались достать рукописные варианты без купюр.
Грибоедов еще четыре года исправлял текст, поменял в нем все, вплоть до названия — от первоначального «Горе ума» и «Горе уму» к «Горе от ума». Финальный вариант появился в 1828 году. Но сам автор так и не увидел свое произведение в печати. Впервые полный текст пьесы — за исключением мест, которые вычеркнула цензура, — вышел в 1833 году, а Грибоедов погиб в Тегеране в 1829-м.
Из-за того, что власти долго не давали разрешения на выход авторской версии текста, «Горе от ума» продолжало расходиться в нелегальных рукописных копиях. Литературный критик Варвара Бабицкая назвала его «первым [в России] произведением, массово тиражировавшимся в самиздате». Журналист, литератор и издатель Ксенофонт Полевой писал: «Бывал ли у нас пример еще более разительный, чтобы рукописное сочинение сделалось достоянием словесности, чтобы о нем судили как о сочинении, известном всякому, знали его наизусть, приводили в пример, ссылались на него и только в отношении к нему не имели надобности в изобретении Гуттенберговом?»
Первая публикация «Горя от ума» без цензурных сокращений появилась в 1862 году — через 34 года после окончания пьесы и спустя 33 года после гибели автора.
Новаторские решения в пьесе
Александр Грибоедов создал комедию в стихах, написанную языком, который российские авторы до него не применяли. Он скомбинировал редкую стихотворную форму — вольный ямб, двусложный поэтический размер с ударением на четных слогах и разным размером строк, — и разговорную лексику начала XIX века. Для крупной театральной формы вольный ямб был новшеством. Российские поэты использовали его только для небольших стихотворений, басен и поэм с «несерьезным» содержанием. Вольный ямб встречался в стихах Александра Пушкина — например, в произведении «Погасло дневное светило…», в баснях Ивана Крылова и в сочинении «Душенька» Ипполита Богдановича. Критик Варвара Бабицкая так объясняла значение подобного приема в «Горе от ума»:
Такой размер позволяет наилучшим образом использовать и привлекательность стихотворных средств (метр, рифму), и интонационную свободу прозы. Строки разной длины делают стих более свободным, близким к естественной речи.
Благодаря творческим решениям Грибоедова жители выдуманной дворянской Москвы 1820-х годов заговорили со сцены как живые люди, почти так же, как выражались зрители и читатели тех лет. Уже современники ценили пьесу за легкость языка и запоминаемость, Пушкин писал: «О стихах я не говорю, половина — должны войти в пословицу».
Новым было и сочетание стилей. Грибоедов избрал форму классицистической драмы, в которой соблюдались единство места, времени и действия. В «Горе от ума» все события разворачивались в течение одних суток, происходили только в доме богача Фамусова и касались одного сюжета — приезда Чацкого и его романтических отношений с Софьей Павловной. К классицистским приемам относились и говорящие фамилии, с помощью которых авторы вроде Дениса Фонвизина «выделяли главное свойство персонажа, олицетворенный порок, добродетель или какое-то иное одномерное качество». Фамилия Фамусов восходила к латинскому fama — «молва», и показывала, что для этого героя главное — соответствовать правилам и мнению общества. Бессловесный Молчалин опасался «свое суждение иметь», Скалозуб отпускал грубые остроты, а Чацкий, чья фамилия напоминала слово «чад», которое означало «удушливый дым» и «помрачение рассудка», возвращался домой в мечтах и к концу дня получал обвинение в сумасшествии.
В то же время героями пьесы стали современники писателя, что было несвойственно для классицизма. Современники предполагали, что прототипами бунтаря Чацкого могли стать философ Петр Чаадаев, который уехал за границу из-за конфликта с царскими властями, и поэт Вильгельм Кюхельбекер, которого ложно объявили сумасшедшим. Александр Грибоедов считал, что вывел характерные для своего времени образы, но не опирался на черты реальных знакомых: «Карикатур ненавижу, в моей картине ни одной не найдешь».
В «Горе от ума» классицистская форма соединилась с реалистическим изображением характеров, живым языком и романтическим принципом построения образов. Сюжет на самом деле составляли две линии: любовная, которая становилась завязкой истории, и общественная. Оппозиция «герой — общество», ставшая основой сюжета пьесы, характерна именно для романтического типа мышления. Сам Грибоедов подчеркивал противостояние Чацкого и московского дворянства:
В моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека… и этот человек, разумеется, в противуречии с обществом его окружающим, его никто не понимает, никто простить не хочет, зачем он немножко повыше прочих.
Литературный критик Виссарион Белинский писал, что жанр «Горя от ума» представлял новое явление: «Произведение, которое, не представляя собою трагической коллизии как осуществления нравственного закона, тем не менее выражает собою положительную сторону бытия».